Licencié en philologie romane, Freddy De Wit est actuellement traducteur, formateur pour le logiciel de traduction Wordfast et propriétaire du bureau de traduction et de consulting VOF De Wit-Vanhercke.
A la Hogeschool Gent, il a enseigné le français et le français des affaires, ainsi que les techniques de traduction dans le département Bedrijfskunde (Gestion d'entreprises), où il a présidé le Collège pédagogique et a occupé la fonction de Chef de département et de coordinateur pour la section Office management. Il a également dirigé le Bureau international et coordonné les stages en entreprise.
Dans le domaine de la qualité, Freddy De Wit a présidé le comité responsable du rapport d'autoévaluation de la section Office management de sa haute école, il a été le secrétaire du comité des experts lors de l'évaluation de la section Informatique des Hautes Ecoles par la Vlhora (Vlaamse Hogescholenraad), il est membre de la commission des plaintes de la Vluhr (Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad) et assesseur TRIS.